Marcinkevičiūtė-Patackienė Tautvyda

Marcinkevičiūtė-Patackienė Tautvyda

Gimė 1955 07 31 Kaune. 1979 m. Vilniaus universitete baigė anglų kalbą ir literatūrą. Po studijų baigimo 10 metų dirbo gide Kauno Kelionių ir ekskursijų biure. 1978 m. „Nemuno“ žurnale pasirodė jos pirmoji eilėraščių publikacija, o 1984 m. debiutavo su poezijos knyga „Gyvybės graužatis“. Eilėraščių, išverstų į anglų kalbą, publikuota JAV žurnaluose „Nimrod“ ir „Northwest Review“, „The Drunken Boat“ ir „The Dirty Goat“ bei „The Literary Review“. Poetės kūrybos išversta į anglų, vokiečių, rusų, bulgarų, latvių, gruzinų, italų, portugalų, japonų ir kitas kalbas. Yra paskelbusi amerikiečių poečių Edna St. Vincent Millay, Sylvia Plath, Anne Sexton, Julie Kane, Harvey Hix ir kitų autorių eilėraščių vertimų. 2014 m. teatro projektui „Dramų stalčius“ išvertė Christopher Marlowe pjesę „Tragiškoji daktaro Fausto istorija“, 2015 metais tam pačiam projektui išvertė W. Shakespeare pjesę „Kaip jums patinka“. Šiuo metu baigia versti W. Shakespeare pjesę „Žiemos pasakos“, o po jos ketina dirbti prie W. Shakespeare „Viskas gerai, kas gerai baigiasi“. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 1991 m.
Paliulytė Sonata

Paliulytė Sonata

Gimė 1968 08 03 Kaune. Baigė Jono Jablonskio vidurinę mokyklą Kaune. Mokėsi ir dirbo dramos aktore Kauno jaunimo muzikinėje studijoje (vėliau Kauno jaunimo kamerinis teatras). 2003 m. Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje įgijo dramos aktoriaus specialybę eksternu, sukūrė vaidmenų Vilniaus senamiesčio, Nacionalinio dramos, Lietuvių folkloro ir kitų teatrų spektakliuose. Nuo 1996 m. nuolat gyvena Vilniuje. 2002 m. kaip poetė debiutavo žurnale „Metai“ ir nuo to laiko publikuoja poeziją, poezijos vertimus iš anglų kalbos, esė, yra atsidėjusi rašymui bei poezijos vertimams. Jos eilėraščių ir poezijos vertimų įtraukta į įvairias antologijas, almanachus („Poezijos pavasaris“, „Žiemos žodžiai“, „How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets“, „Poezijos signalai“, kitur), publikuota Lietuvos ir užsienio literatūriniuose leidiniuose, išversta į anglų, albanų, čekų, kinų, lenkų, portugalų, slovėnų, švedų ir kitas kalbas. Išvertusi Kerry Shawn Keys, Menke Katz, Tal Nitzan ir kitų autorių kūrybos. Straipsnių, eseistikos paskelbusi „Naujojoje Romuvoje“, „Literatūroje ir mene“, „Metuose“. Su vyru, poetu Kerry Shawn Keys, ir vaikais gyvena Vilniuje. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2013 m.
Patackas Gintaras

Patackas Gintaras

Gimė 1951 07 18 Kaune. 1973 m. baigė Kauno politechnikos institutą (dabar Kauno technologijos universitetas), įgijo inžinieriaus-statybininko specialybę. Respublikinėje spaudoje (žurnale „Nemunas“) debiutavo 1972 m., o po ketverių metų išėjo jo pirmoji poezijos knyga „Atleisk už audrą“. Tai buvo vienas stipriausių literatūrinių debiutų. Verčia poeziją (I. Bunino, D. Samoilovo, A. Gemanovo, N. Gumiliovo). Jo paties poezija versta į rusų, latvių, ukrainiečių, norvegų, serbų-chorvatų, gruzinų, vengrų kalbas, skelbta užsienio antologijose ir žurnaluose. Gyvena Kaune. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1987 m.
Petrošius Donatas

Petrošius Donatas

Gimė 1978 11 28 Bijotuose, Šilalės rajone. 2005 m. baigė literatūrologijos magistrantūrą Vilniaus pedagoginiame universitete (dabar Lietuvos edukologijos universitetas). Dirbo žurnalistu įvairiuose leidiniuose. 2011–2014 m. buvo Lietuvos rašytojų sąjungos valdybos narys ir tarptautinių programų koordinatorius. Pirmieji eilėraščiai spaudoje pasirodė 2001 m., kūrybos publikuoja įvairiuose rinkiniuose, almanachuose („Poezijos pavasaris“, „Poetinis Druskininkų ruduo“, „Žiemos žodžiai“, „Žiema ir mirtis“, „Žosmė“, „Literatūrinės Vilniaus slinktys“, „Magnus Ducatus Poesis“ ir kt.). Yra vertęs anglų, baltarusių, ukrainiečių poezijos, iš rusų kalbos – latvių, gruzinų poezijos. Dalyvavo literatūros festivaliuose Geteborge, Punske, Ventspilyje, Rygoje, Londone, Jelgavoje, Minske, Sankt Peterburge, Maskvoje. Eilėraščiai versti į anglų, latvių, rusų, švedų, lenkų, katalonų, vokiečių, rumunų, baltarusių, ukrainų, gruzinų, bulgarų kalbas. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 2010 m.
Platelis Kornelijus

Platelis Kornelijus

Gimė 1951 01 22 Šiauliuose. 1973 m. baigė Vilniaus inžinerinį statybos institutą, įgijo kelių statybos inžinieriaus specialybę. 1973–1975m. tarnavo karininku sovietų armijoje. 1975–1988 m. dirbo inžinieriumi įvairiose Druskininkų statybos organizacijoje; 1988–1991 m. laisvas rašytojas, 1991–1993 m. LR kultūros ir švietimo viceministras, 1993–1995 m. Lietuvos miestų sąjungos konsultantas, 1995–1996 m. Druskininkų vicemeras, 1996–1998 m. leidyklos „Vaga“ direktorius, 1998–2000 m. LR švietimo ministras, 2001–2014 m. savaitraščio „Literatūra ir menas“ vyriausiasis redaktorius. Lietuvių PEN centro narys nuo 1989 m., 1991–1995 m. jo pirmininkas. Nuo 1990 m. „Poetinio Druskininkų rudens" valdybos pirmininkas. Lietuvos meno kūrėjų asociacijos prezidentas, Lietuvos nacionalinio radijo ir televizijos, Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondo tarybų narys. Išvertęs ir spaudoje, antologijose publikavęs E. E.Cummingso, Ted Hughes, John Keatso, Adomo Mickevičiaus, Czesławo Miłoszo, Adomo Naruševičiaus, Wisławos Szymborskos ir kitų autorių eilėraščių, „Rigvedos“ himnų, nemažai esė, kritikos straipsnių, apsakymų, parašęs paaiškinimus Senajam Testamentui (1990 m.). K. Platelio eilėraščių buvo išversta ir paskelbta anglų, armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, estų, galisiečių, gėlų, graikų, gruzinų, ispanų, italų, japonų, kinų, korėjiečių, latvių, lenkų, makedonų, norvegų, portugalų, prancūzų, rusų, slovėnų, švedų, ukrainiečių, vengrų, vokiečių kalbomis antologijose ar žurnaluose. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1988 m.
Poisson Sara

Poisson Sara

Gimė 1964 06 30 Plinkšiuose, Mažeikių rajone. 1982 m. baigė Panevėžio Juozo Balčikonio vidurinę mokyklą. 1983–1990 m. studijavo Vilniaus universiteto Istorijos fakulte ir įgijo žurnalistės kvalifikaciją. Viena pirmųjų darboviečių – „Panevėžio balso“ redakcija (1988–1992 m.). 1992–2007 m. dirbo dienraščio „Lietuvos rytas“ korespondente, 2007–2013 m. bendrovės „ORLEN Lietuva“ Komunikacijos skyriuje. Nuo 2013 m. – nepriklausoma žurnalistė ir rašytoja. Nuo 2005 m. pasirodžiusios novelių knygos „Šmogus“ pasirašo slapyvardžiu Sara Poisson. Kūrybos publikuoja kultūrinėje spaudoje, eilėraščių įtraukta į „Poezijos pavasaris“, „Poetinis Druskininkų ruduo“, „Po šiaurės dangum“, „Diemedžio vakarai“ ir kitus almanachus, įvairius rinkinius (taip pat ir užsienio kalbomis). Kūrybos išversta į anglų, vokiečių, lenkų, olandų, ukrainų, gruzinų, rusų, baltarusių, latvių kalbas. Fotografuoja, dalyvauja parodose, surengė keletą autorinių parodų. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2003 m.